البيئة البشرية造句
例句与造句
- حماية البيئة البشرية المشتركة
保护我们共同的环境 - للنجاح في مفاوضات " إعلان بشأن البيئة البشرية "
国务院绩优服务奖,1972年(因成功谈判《人类环境宣言》)。 - تحسين البيئة البشرية والطبيعية بغرض تطوير ظروف المعيشة للفئة المستهدفة والمجتمع المحيط؛
为改善目标人口和周围社会的生活条件,改善人文和自然环境; - ' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية وخاصة، المبدأ 22؛
(一) 《斯德哥尔摩人类环境宣言》,特别是其中的第22项原则; - ' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية و، خاصة، المبدأ 22؛
(一) 《斯德哥尔摩人类环境宣言》,特别是其中的第22项原则; - وتشمل المهمة الأكثر تحدياً إدارة النفايات الطويلة العمر التي يجب عزلها عن البيئة البشرية لآلاف السنين.
最具挑战性的任务涉及管理必须与人类环境隔离数千年的长寿命废物。 - أيها السيدات والسادة، يعتمد أمن البيئة البشرية في المستقبل على انغماس شعوبنا في شأنها بشكل حميم.
32.女士们,先生们,人类环境的未来安全取决于我们的人民的密切参与。 - فهي تميز بين " البيئة الطبيعية " و " البيئة البشرية " .
" 自然环境 " 有别于 " 人类环境 " 。 - وأعرب بعض البلدان عن استعداد لتأييد التسليم بوجود حاجة إلى نموذج جديد لفهم عوامل البيئة البشرية المعقدة والمترابطة التي تتسبب بالتصحر وتدهور الأراضي.
有些国家准备支持承认需要一种新的范式,以了解导致荒漠化和土地退化的复杂和相互关联的人与环境的因素。 - ومن غير الوعي بمسؤوليتنا المشتركة عن حفظ البيئة البشرية المشتركة تبقى كل المناقشات حول التوزيع العادل لمزايا وعيوب العولمة مجرد كلام سطحي.
如果不能意识到我们对维护人类共同环境的共同责任,关于公平分配全球化好处与坏处的所有讨论都将仍然只是空谈。 - ويتركز معظم الشراكات القائمة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص وغيره من الجهات الفاعلة غير الحكومية في مجالات التنمية والقضاء على الفقر وحماية البيئة البشرية المشتركة.
联合国与私营部门以及其他非国家行动者之间现有的伙伴关系大部分是在发展和除贫、保护人类共同的环境等领域。 - والمراد بالفعل هو خلق تربية سكنية حقيقية تنطوي بصفة خاصة على دفع اﻹيجار بصورة منتظمة، واستخدام المسكن بصورة مناسبة، ومراعاة البيئة البشرية والطبيعية.
实际上监督涉及到教人们学习租赁的各个方面,尤其是何时付房租、如何适当地使用住房和如何尊重人际关系和自然环境。 - )د( انتهاك خطير ﻻلتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كاﻻلتزامات التي تمنع التلويث الجسيم للجو أو للبحار " .
(d))严重违背对维护和保全人类环境具有根本重要性的国际义务,例如禁止大规模污染大气层或海洋的义务。 " - وتبين الورقة أن العلاقة بين حقوق الإنسان والصحة وحماية البيئة باتت واضحة على الأقل منذ المؤتمر الدولي الأول بشأن البيئة البشرية الذي عُقد في استكهولم عام 1972.
3文件指出,至少在1972年于斯德哥尔摩举行的第一次人类环境国际会议上已显示出了人权、健康与环境保护之间的联系。 - فالمادة ٢٦١ من القانون الجنائي تنص على اعتبار تلويث البيئة البشرية فعﻻً جنائياً يخضع للعقوبة، وهذا يطرح مسؤولية اﻷفراد عن أفعالهم التي يقومون بها بصفتهم الشخصية وبصفتهم الرسمية.
《刑事法案》第162条规定对于污染人类环境的犯罪行为予以惩处,它对个人以其个人身份和官方身份所应负有的责任作了规定。
更多例句: 下一页